Одним из главных трендов в современной киноиндустрии стала политкорректность. Сама по себе эта идея вполне здравая и разумная: недопустимо, чтобы человека оскорбляли из-за его расовых, национальных, гендерных, физических и прочих отличий. Проблема в том, что границы современной политкорректности довольно размыты: никогда не знаешь, кто на что обидится.
Актер Брэдли Купер стал объектом критики из-за использования протеза носа, который он носил на съемках фильма «Маэстро». Эта картина, в которой Купер является одновременно и актером и режиссером, рассказывает о жизни знаменитого американского дирижера и композитора Леонарда Бернстайна.
Бернстайн был евреем, Купер — не еврей, и для апологетов политкорректности это уже повод для недовольства: еврея должен играть еврей. Ну а использование актером накладного носа для большего сходства с прототипом вообще было расценено как оскорбление.
View this post on Instagram
Британская актриса и сценарист еврейского происхождения Трейси Энн Оберман написала в социальных сетях, что использование Купером такого протеза эквивалентно расистскому гриму blackface (гротескный театральный грим, при помощи которого белокожие комики в начале XX века изображали чернокожих).
«Если Брэдли Купер не может перевоплотиться в героя с помощью актерского мастерства, значит, не надо было выбирать его на эту роль — наймите актера-еврея», — заявила Трейси.
View this post on Instagram
Некоторые зрители начали буквально с линейкой сравнивать носы Бернстайна и Купера и пришли к выводу, что нос актера — «преувеличенный», а значит, в этом есть элемент антисемитизма.
В Сети по этому поводу разгорелась острая полемика. Один из пользователей даже заявил, что «Купер со своим огромным носом похож на нацистскую пропаганду».
* Кадр из фильма «Маэстро». Фото: Netflix
При этом известно, что представители семьи Бернстайна не имеют к фильму никаких претензий и одобрили такой вид грима еще на стадии съемок. Также стоит отметить, что продюсером фильма «Маэстро» является Стивен Спилберг, еврей, снявший легендарный фильм о спасении евреев «Список Шиндлера».
В фильме Кристофера Нолана «Оппенгеймер», биографической драме об отце атомной бомбы Роберте Оппенгеймере, исполнитель главной роли Киллиан Мерфи весьма отдаленно похож на оригинал — портретного сходства здесь нет. Этот фильм вызвал недовольство публики по другой причине. На него обиделись индуисты.
В одной из сцен главные герои — Роберт Оппенгеймер и его возлюбленная Джин Тэтлок — занимаются сексом. В кульминационный момент героиня останавливает процесс, берет с полки книгу «Бхагавад-гита» («Песнь Господа») и просит героя прочитать ее. Слова, которые Оппенгеймер зачитывает вслух и переводит с санскрита, принадлежат богу Кришне: «Я стал смертью, разрушителем миров». Говорят, что эту цитату настоящий Оппенгеймер произнес после первого взрыва изобретенной им атомной бомбы.
Сцена секса с зачитыванием строк из священного текста оскорбила религиозные чувства индуистов. Член правительства Индии, представитель националистической партии Удай Махуркара назвал фильм «атакой на индуизм» и потребовал убрать из него спорную сцену. Политик утверждает, что это равносильно «ведению войны против индуистской общины» и выглядит как часть «более крупного заговора антииндуистских сил».
Режиссер фильма Кристофер Нолан на эти упреки никак не отреагировал и сцену вырезать не стал…
Вспомним еще несколько случаев, когда блюстители инклюзивности обвиняли авторов фильмов в оскорблении чувств разных групп населения.
В 2018 году Скарлетт Йоханссон должна была сыграть Данте «Текса» Гилла, гангстера-трансгендера, который управлял незаконными массажными салонами в 1970-х годах, в фильме Rub & Tug. Ее кандидатура вызвала волну негатива («трансгендера должен играть трансгендер»), и Скарлет пришлось уйти с этой роли.
Спустя два года Йоханссон вновь попала в неприятную ситуацию. Она сыграла роль бойца с кибертерроризмом, майора Мотоко Кусанаги в фильме «Призрак в доспехах». Фильм был поставлен по одноименной японской манге, и зрители остались недовольны тем, что главную роль сыграла не японка.
В фильме «Зови меня своим именем» о внезапно вспыхнувшей любви между юношей и зрелым мужчиной был раскритикован Арми Хаммер, сыгравший более взрослого героя. Мол, этот актер известен широкому зрителю как женатый брутальный секс-символ и в роли гея совершенно неприемлем. При этом к более молодому актеру Тимоти Шаламе, который в жизни также не является геем, подобных претензий не было.
После фильма «Небоскреб» досталось актеру Дуэйну Джонсону, который играет человека, лишившегося на войне ноги. По мнению некоторых зрителей, на эту роль нужно было взять реального инвалида.
В свою очередь, выбор чернокожих актрис на роли английской королевы Шарлотты (сериал «Бриджертоны», мини-сериал «Королева Шарлотта: История Бриджертонов») и Ариэль («Русалочка») вызвал волну критики.
И если по поводу королевы еще могли быть какие-то сомнения (по одной из версий, у Шарлотты действительно была «цветная» кровь), то инклюзивная Русалочка многим показалась довольно абсурдным решением.
Ганс Христиан Андерсен, создававший эту сказку в Дании в 1837 году, ничего подобного не предполагал…